謝謝您 Thank You!

 

 

 

View this email in your browser

謝謝您 Thank You! 
分享我的想法 Insights from an Olympic Hopeful

 

 

 

 

Portrait by Ron Dell’Aquila.
 

親愛的贊助者,

隨著奧運會的結束,我覺得有必要對我的旅程分享一些迄今想法。

我對這2016年奧運會的遠征是我十六年來的擊劍經驗之大成。

您的贊助就像形成的矛頭,能夠有組織及強烈的努力跨越過去的兩年中的比賽,造成我作為運動員的成長和最近的成功的重要原因。

今年4月在中國無錫,2016年亞洲大洋洲奧運會預選賽,我榮幸的是唯一代表台灣的女軍刀的選手。我差一點只差四分就能以被保證資格去參加奧運會,結果我拿回家銀牌獎。

我很感謝您的支持,幫我達到所有至今的成就,使我這麼接近實現這一崇高目標。

儘管我經歷成長的煩惱,我學到了一些寶貴的教訓,在此與大家分享。

1.設定大目標。把它們寫下來,並考慮他們。要勇敢的去想像!

首先,要到奧運會似乎是不可能。即便如此,我創建了一個計劃,然後實際上能夠跟随這個計劃。我現在認為我是在一個完全不同樣的光線前景!

2.設定小目標。享受每天的勝利!

我從來沒有遇到過這樣的困難訓練,也就是我的教導團的日常訓練。然而,在這樣做,我發現自強不息,緩慢,但對過程非常滿意。不管發生什麼事,我對我的經驗有信心。

我站在這裡,更強,更有智慧,面對著2020年東京奧運會,我對我的資格認證的前景真正有信心。

謝謝您的幫忙;我希望您能和我一起同走未來的旅程繼續贊助我, 謝謝!

附:

我在台灣兩個星期前在全國錦標賽贏得了金牌獎。這是一個時間長,艱苦的比賽,但我和我的堅強的對手們有很好的較量。繼續戰鬥!戰鬥!!!

Dear Sponsors,

With the conclusion of the Olympic Games, I feel compelled to share some reflections on my journey thus far.

My campaign for these 2016 Olympic Games was the culmination of sixteen years of fencing experience.

Your contributions formed the tip of the spearhead, an organized and intense effort spanning the past two years, which were vital to my growth and recent successes as an athlete.

In April, I had the honor of being the sole Taiwanese female sabre representative at the 2016 Asian-Oceanic Olympic Qualifier in China. I narrowly missed qualifying for the Olympics by a margin of only four points, taking home the silver medal.

I came so precipitously close to achieving this lofty goal, and I am so proud of everything that you helped me achieve.

In spite of my growing pains, I have learned some valuable lessons that I think only fair to share with you.

1. Set big goals. Write them down, and consider them. Dare to imagine! 
At first, going to the Olympics seemed like an impossibility to me. Even so, I created a plan, which I was actually able to follow. I now consider my prospects in a completely different light!

2. Set small goals. Enjoy the daily victories!
Never before have I encountered such physical difficulty as in the “daily grind” that is my training regiment. Yet in doing so, I find great satisfaction in the slow yet absolute process of self-improvement. No matter what happens, I take confidence in my experience.

I stand here stronger, wiser, and truly confident about my qualification prospects for the 2020 Tokyo Olympic Games.

Thank you for all your help; I hope you will stand with me in the years to come.

P.S.
I won the gold medal at the National Championship in Taiwan two weeks ago. It was a long, tough competition, but I had great matches with all my worthy opponents. Fight on! Fighting!!!

 

 

Faster than my opponent – a flying lunge.
Looking powerful and ready before the fight. Photo credit Lee Kyu Jin.
Tiffany is National Champion of Taiwan. August 28, 2016.
Lunging in practice at GuoCang Junior HIgh School, Taiwan. 
Executing a dramatic action.
A compilation of the flags of all the countries I trained and competed in over the course of the past two years of training for my Olympic qualifications. 
 

A sincere Thank You to my corporate sponsors!

 

 









 

 

 

If you wish to contribute to an aspiring Olympian, please contact me in person, or click on the link below.

 

 

 

Moscow Grand Prix

 

 

 

 

View this email in your browser

Moscow Grand Prix
 Last international event of the season!

 

 

 

 

Pictured here at the JFK Delta Sky Deck (Commencing Jet Lag Mode)
 

Dear supporters,

I have decided to participate in this last international competition of this season, prior to the start of the Olympic Games in Rio de Janeiro.

Although my season is technically over, I want to take advantage of my continually improving performance. So, since the Olympic qualifiers in April, I have maintained my training schedule and I feel even better prepared for this upcoming competition.

I arrived in Moscow just yesterday. Sorry for the late notice!
I will keep you updated with my results after this weekend!

Sincerely
Tiffany

 

 

Arriving at Sheremetyevo International Airport airport in Moscow
 

A sincere Thank You to my corporate sponsors!

 

 









 

 

 

If you wish to contribute to an aspiring Olympian, please contact me in person, or click on the link below.

 

 

 

 

 

Tiffany: Silver Medalist

 

 

 

View this email in your browser

Tiffany: Silver Medalist

Summary of 2016 Asian-Oceanic Olympic Qualifier & Asian Fencing Championships

 

 

 

 

 

I came within 4 touches of going to the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro this summer. Although I did not qualify for the Olympic Games this cycle, I’m extremely pleased with my results, and I’ve earned the respect of elite fencers.

Now that I’ve returned from 10 days of competing at the 2016 Asian Fencing Championships and Asian-Oceanic Olympic Qualifiers, I wanted to share some final thoughts on my achievements and aspirations.

 

 

My supportive and accomplished coaching staff at Cardinal Fencing Club (L-R):
Valeriy Naulo, Grigory Kiriyenko, myself, and George Pogosov.
 

首先,我想說的是,如果我再多了4觸摸就能到2016年今年夏天在巴西里約熱內盧的奧運會。
雖然我沒有資格參加這一次奧運會,我非常高興我的結果,我覺得我已經贏得了被人
尊重作為一個擊劍精英。
現在,我已經從2016年亞洲擊劍錦標賽和亞洲大洋洲入選賽競爭10天回來,我想對我的成就和願望分享一些最後的想法。

 

 

 

 

 

Asian & Oceanic Olympic Qualifier

Only the winner of this competition earns a license to the 2016 Olympic Games. The competition consisted of 10 fencers, and I entered seeded fifth.

I fenced exceptionally well.

In the quarterfinal match against Kazakstan, after being down by several points at the break, I was able to tie the score at 14-14. After two suspenseful simultaneous actions, I successfully executed a risky yet beautiful parry riposte that brought me victory.

Upon advancing into the semifinals bout, I also fenced well against the fencer from Singapore, winning this close match 15-13.

In the gold medal bout against the fencer from Vietnam, who was the number one ranked fencer in this competition, I fenced well in the first half, down only 7-8 at the break. After a dramatic second half, my opponent defeated me 15-11. I finished with a well-deserved silver medal.

It was the most amazing day. To be able to fence so well and receive such enthusiastic support from my Taiwan teammates, coaches, CTFA administrators, family and friends back at home was extremely gratifying.

 

 

 

上週,我的第一個也是最重要的事件是亞洲和大洋洲奧運會預選賽,其中只有贏得第一名的才可代表亜太地區去參加2016年奧運會。本次大賽由十個國家派遣代表擊劍運動員,在比賽前我是排行第五種子。

在這次亞洲大洋洲入選賽我打得很出色。在對陣哈薩克斯坦的前八名決賽,在休息前我的分數差幾點,但在休息之後,我能夠以14-14扳平比分。經過兩年懸疑同時採取行動,我成功地執行了我拿下一場勝利有風險而美麗招架還擊。當進軍前四名決賽,我也打得很好,同樣擊敗來自新加坡的劍俠,贏得這場勢均力敵的比賽,15-13。

在最後前兩名的金牌回合決賽,我面對的是來自越南的本次比賽的頭號排名擊劍手。我在上半場打得不錯,在休息下來才7-8。一個戲劇性的下半場之後,我的對手以15-11擊敗我。

這是最神奇的一天,能夠打得這麼好,還有能夠有從台灣擊劍協會的負責人及隊友們和所有的教練強力的支持。以及我的家人和朋友們經由網路上的鼓勵。

 

 

Myself, Trainer Shi-Long Wang, Tsung-Yu Chou, Hsin Cheng, and Wei-Ting Chen.
Chinese Taipei Fencing Association Members: Elaine Tsai, Coach Wang, and Coach Wang.
 

Individual Asian Fencing Championships

In the round of 64, I encountered a fencer from Japan. I knew she would be a difficult opponent, but I surprised myself with an easy lead of 8-3 at the break. I felt focused and attentive during our match, and I beat her 15-9.In the round of 32, I faced a Korean fencer, who posed much more of a challenge to me than my prior opponent.

That Japanese fencer I defeated is the number 1 ranked fencer from Japan who qualified to go to the 2016 Olympic Games. After learning this, and reflecting upon my strong performance in the Olympic Qualifier, I realized how tangible it was for me to go to the Olympics.

I have re-posted the video of my decisive victory over the Japanese fencer, courtesy of Referee YiHan Lin, in the link below

 

 

 

YouTube video of my victory over the #1 ranked Japanese female sabre fencer.
 

我參加了第二件大比賽是個人的亞洲擊劍錦標賽。

在前64 名比賽,我遇到了來自日本的擊劍運動員。我知道她會是一個很難對付的高手,但我我很驚訝我能夠很輕易地在前半場以八比三贏她。我對自己感到驚奇,在比賽中我覺得我能集中和專注,我以15-9 打贏她。

在前32名比賽,我面臨一個韓國擊劍運動員,她比我以前的對手帶來更多的挑戰。

這位被我打敗來自日本的選手,是日本擊劍排行第一名,以世界盃積分資格進入2016年奧運會。學習這一點,並反映在我的奧運會預選賽的強勁表現之後,我意識到我差一點就能去參加奧運會。

我已經重新張貼了我的決定性勝利戰,和日本擊劍運動員的對打。謝謝裁判員林易翰禮貌的錄影,在下面的鏈接。

 

 

Dell’Aquila (TPE) vs Nguyen (VIE)
Finals Match of the 2016 Asian-Oceanic Olympic Qualifier
Chinese Taipei senior sabre team members (L-R): Pang Hui-Yi , Chou Tsung-Yu, Coach Huang, Coach Wang, Chen Po-Hsu, Chuang Li-Jui, Chen Yu-Ling, Chen Hui-Tsung, and myself (Chen Ting-Ting).
 

Asia Fencing Championships Team Event

In the third and final competition, I fenced the team event with my Taiwan teammates. We defeated Thailand 45-38 to earn 8th place.

 

 

 

在第三和最後的比賽,是我和我的台灣隊友的團體賽。我們以45-38戰勝了泰國,贏得第8位。

 

 

Myself, Referee Lin Yi-Han (who filmed my bout), and Coach Vladimir.
Chinese Taipei women’s sabre and foil teams.
 

The Journey Continues…

I feel so positive about my results, and the progress that I’ve made thus far. I came so incredibly close to qualifying for the Olympics!

My fencing story is not over yet; I am setting my sights on the 2020 Olympic Games in Tokyo.

 

 

 

總之,我對已經迄今取得的進展,以及在奧運會排位賽得到銀牌奬,差一點就能進入奧運感到很高興並保持積極的態度。我覺得我的擊劍故事還沒有結束,目前我的眼光是看在2020年東京奧運會的景點。

 

 

Posing with Chinese Taipei Senior Women’s Foil Team (L-R): Coach Vladimir Lyshkovski, Cheng Hsin, Tsai Erica, Wu Pei-Chi, and myself.
 

I want to thank CTFA representative Juan Li-Chien for writing the following beautiful article about me.
 

Chinese Taipei Fencing Association Press Release

[2016 Asian & Oceanic Olympic Qualifiers / 2016亞太地區奧運資格賽]

Day 2 (04/12/2016) — Women’s Sabre

In the quarter-finals, Chinese Taipei representative Chen Ting-Ting (Dell’Aquila, Tiffany) won a thrillingly dangerous match against Kazakhstan athlete Pochekutova, Tamara, who was a third place finalist at a previous Asian Championships, by a small margin of 15:14!

In the semi-finals, Tiffany encountered Singaporean athlete Lee, Ann Huimin, who previously was a third place finalist in the London Satellite Competition, and earned a successful 15:13 victory!

In the finals match, Tiffany faced off against the most difficult competitor in this entire competition, number 1 seed Nguyen, Thi Le Dung, who ranks #46th in the world and finished 14th place in the 2015 World Championships in Moscow.

Unfortunately, Tiffany was defeated by Nguyen 15:11 and was only able to take home a silver medal. Only the winner from this competition may earn a license to the Olympics, so since she earned second place, she did not qualify for the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro.

In the sport of fencing, the outcome is often uncertain and unpredictable. But in this competition, Tiffany showed true enjoyment of the game, and it was equally exciting for all who witnessed her matches. Even though her coach suddenly fell ill and was unable to attend the competition, Tiffany did not let this distract her performance. For her, the Olympic Games was always her goal!

To support her Olympic dreams, Tiffany also works as an architect, and she is actively looking for sponsorship to continue helping her along the way. A true entrepreneur, motivated and independent, she prepares and participates in these international competitions all by herself. She is so determined to achieve her goals that she wants her all supporters to know this: She will never give up!

I see in Tiffany a true enthusiasm and love for the sport of fencing. She may not be the top athlete at the moment, but she is definitely the most courageous. Since she has the bravery to follow her own heart and instinct, the whole world will surely find a way to help her!

Have the courage to follow your heart and intuition, they somehow already know what you truly want to become.” -Steve Jobs

‪#RoadToRio2016‬

 

 

 

最後我要謝謝台灣擊劍協會的Juan Li-Chien,為我寫了這麼一篇好漂亮,很感動人的文章。請閱讀下面的文章!

 

 

 

中華民國擊劍協會 Chinese Taipei Fencing Association

【2016亞太地區奧運資格賽 / 2016 Asian & Oceanic Olympic Qualifiers】

不好意思讓各位久等了!搶進奧運第二天賽事結果請看這裡!

Day 2 (04/12) —女子軍刀

女子軍刀由陳婷婷(Tiffany)代表出戰,初賽驚險晉級,複賽第一戰面對曾拿下亞錦賽第三的哈薩克選手-POCHEKUTOVA Tamara,以15:14再度險勝過關。

準決賽遇曾拿下倫敦衛星賽第三的新加坡選手-LEE Ann Huimin,再度以15:13取得勝利!

決賽遇本次大會頭號種子,世界排名第46、2015莫斯科世錦賽第14的越南選手-NGUYEN Thi Le Dung,以11:15落敗,本次奧運資格賽以第二名坐收,無緣搶進里約奧運。

擊劍場上變幻莫測,沒有誰能準確預知結果;但Tiffany打出一場享受自我的比賽,雖賽前面臨教練突然重病無法陪伴她出席比賽,對Tiffany而言,奧運是她一直以來最堅定的目標!她本身是建築師,為了實現奧運夢,積極尋找贊助者或支持者,自行規劃參與各大積分賽,以部落格的方式行銷自己,告訴所有支持者,她從未放棄!

從Tiffany身上,我看見真正的擊劍熱愛,她或許不是最頂尖的選手,但她絕對是最有勇氣的選手,也因為她擁有追隨自己內心與直覺的勇氣,全世界都會想辦法幫助她!

『Have the courage to follow your heart and intuition, they somehow already know what you truly want to become. -Steve Jobs』

‪#RoadToRio2016‬

 

 

 

A sincere Thank You to my corporate sponsors!

 

 









 

 

 

If you wish to contribute to an aspiring Olympian, please contact me in person, or click on the link below.

 

 


Subscribe to our mailing list

* indicates required

View previous campaigns.